Vertaling - IJslands-Zweeds - Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver... | | Uitgangs-taal: IJslands
Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það |
|
| Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde | VertalingZweeds Vertaald door pias | Doel-taal: Zweeds
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 4 oktober 2009 00:38
Laatste bericht | | | | | 14 september 2009 13:59 | | BamsaAantal berichten: 1524 | Hi Pia
The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay. | | | 14 september 2009 14:16 | | piasAantal berichten: 8114 | Ok, I'll set it in "meaning only".
Thanks
Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it. | | | 4 oktober 2009 00:38 | | | After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time. |
|
|