Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Icelandic-स्विडेनी - Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Icelandicस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver...
हरफ
lisamajaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það

शीर्षक
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
अनुबाद
स्विडेनी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
Validated by Piagabriella - 2009年 अक्टोबर 4日 00:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 14日 13:59

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi Pia

The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay.

2009年 सेप्टेम्बर 14日 14:16

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok, I'll set it in "meaning only".

Thanks

Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it.

2009年 अक्टोबर 4日 00:38

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time.