Traduko - Hispana-Klingona - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verteNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte | | Font-lingvo: Hispana
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte |
|
| | TradukoKlingona Tradukita per stevo | Cel-lingvo: Klingona
Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
| | Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you
The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation. Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de stevo - 15 Marto 2010 23:59
|