Übersetzung - Spanisch-klingonisch - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero vertemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte | | Herkunftssprache: Spanisch
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte |
|
| | Übersetzungklingonisch Übersetzt von stevo | Zielsprache: klingonisch
Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
| Bemerkungen zur Übersetzung | Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you
The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation. Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 15 März 2010 23:59
|