Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Dont let the bastards get you down

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Dont let the bastards get you down
Teksto
Submetigx per Billie
Font-lingvo: Angla

Dont let the bastards get you down
Rimarkoj pri la traduko
A latin saying I want translated for my back tattoo

(said by a woman to a man)

Titolo
אל תתן לממזרים לדפוק אותך.
Traduko
Hebrea

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Hebrea

אל תתן לממזרים להכניע אותך.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 10 Aprilo 2010 01:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Februaro 2010 01:06

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
היא רוצה את זה לקעקוע
אולי שפה יותר עדינה מ"לדפוק אותך"?

20 Februaro 2010 13:23

Billie
Nombro da afiŝoj: 1
?

20 Februaro 2010 17:36

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
We're trying to refine the translation, Billie

20 Februaro 2010 19:55

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
"לסדר אותך"?

20 Februaro 2010 20:02

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
get you down
זה לא יותר "לדכא אותך" מאשר "לסדר אותך"?

20 Februaro 2010 21:12

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
או אולי "להכניע אותך"?

20 Februaro 2010 21:24

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
נראה לי שכן! תוכל לסדר?