Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Brazil-portugala - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Teksto tradukenda
Submetigx per
rafaellancaste
Font-lingvo: Brazil-portugala
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Rimarkoj pri la traduko
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Laste redaktita de
lilian canale
- 1 Septembro 2010 13:08
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Aprilo 2010 17:55
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.
1 Septembro 2010 09:10
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!
1 Septembro 2010 13:11
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Efylove,
Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What
kind of
man is the one who....."
I don't know if that makes any difference in Latin.