Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Esprimo

Titolo
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Teksto tradukenda
Submetigx per rafaellancaste
Font-lingvo: Brazil-portugala

Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Rimarkoj pri la traduko
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Laste redaktita de lilian canale - 1 Septembro 2010 13:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aprilo 2010 17:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.

1 Septembro 2010 09:10

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!


1 Septembro 2010 13:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Efylove,

Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What kind of man is the one who....."

I don't know if that makes any difference in Latin.