الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
rafaellancaste
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
ملاحظات حول الترجمة
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 1 أيلول 2010 13:08
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 أفريل 2010 17:55
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.
1 أيلول 2010 09:10
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!
1 أيلول 2010 13:11
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Efylove,
Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What
kind of
man is the one who....."
I don't know if that makes any difference in Latin.