Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
rafaellancaste
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Bemerkungen zur Übersetzung
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 1 September 2010 13:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 April 2010 17:55
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.
1 September 2010 09:10
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!
1 September 2010 13:11
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Efylove,
Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What
kind of
man is the one who....."
I don't know if that makes any difference in Latin.