Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Tekstas vertimui
Pateikta rafaellancaste
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Pastabos apie vertimą
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Patvirtino lilian canale - 1 rugsėjis 2010 13:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 balandis 2010 17:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.

1 rugsėjis 2010 09:10

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!


1 rugsėjis 2010 13:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Efylove,

Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What kind of man is the one who....."

I don't know if that makes any difference in Latin.