בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
rafaellancaste
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
הערות לגבי התרגום
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
נערך לאחרונה ע"י
lilian canale
- 1 ספטמבר 2010 13:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 אפריל 2010 17:55
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.
1 ספטמבר 2010 09:10
Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!
1 ספטמבר 2010 13:11
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Efylove,
Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What
kind of
man is the one who....."
I don't know if that makes any difference in Latin.