Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
rafaellancaste
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Huomioita käännöksestä
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 1 Syyskuu 2010 13:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Huhtikuu 2010 17:55
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Rafael, isto é uma pergunta? Se for assim, por favor pontue a frase corretamente.
1 Syyskuu 2010 09:10
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi Lily!
Is this: "Which man is the man who doesn't make the world better?".
Thanks!
1 Syyskuu 2010 13:11
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Efylove,
Well, that's a literal translation, however what the text means is: "What
kind of
man is the one who....."
I don't know if that makes any difference in Latin.