Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Vinteren kan være kold. Men menneskers kulde kan...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFranca

Kategorio Pensoj

Titolo
Vinteren kan være kold. Men menneskers kulde kan...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Vinteren kan være kold.
Men menneskers kulde
kan være endnu koldere.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
L'hiver peut être froid. Mais la froideur des hommes...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

L'hiver peut être froid.
Mais la froideur des hommes
peut l'être encore plus.
Rimarkoj pri la traduko
Pour éviter la répétition, le "l'" remplace "froide" dans la dernière ligne.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Aprilo 2010 13:28