Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Brazil-portugala - Je veux traîner avec une fille.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Amo / Amikeco
Titolo
Je veux traîner avec une fille.
Teksto
Submetigx per
Claudia Moyses Coutinho
Font-lingvo: Franca
Je veux traîner avec une fille.
Rimarkoj pri la traduko
frances da frança
<edit> "trainer" with "traîner", and added a cap at the beginning of the sentence, as well as a full stop at its end</edit>
Titolo
Quero andar com uma garota.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Sweet Dreams
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Quero passear com uma garota.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lizzzz
- 13 Majo 2010 04:46
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Majo 2010 12:48
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Acho que "traîner" está mais para "passear" do que para "andar", pelo menos no Brasil.
Eu diria:
"Quero passear com uma garota"
7 Majo 2010 13:54
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Acho que tinha mal interpretado o texto...
Passear