쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Je veux traîner avec une fille.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
Je veux traîner avec une fille.
본문
Claudia Moyses Coutinho
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je veux traîner avec une fille.
이 번역물에 관한 주의사항
frances da frança
<edit> "trainer" with "traîner", and added a cap at the beginning of the sentence, as well as a full stop at its end</edit>
제목
Quero andar com uma garota.
번역
브라질 포르투갈어
Sweet Dreams
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Quero passear com uma garota.
Lizzzz
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 13일 04:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 5월 7일 12:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Acho que "traîner" está mais para "passear" do que para "andar", pelo menos no Brasil.
Eu diria:
"Quero passear com uma garota"
2010년 5월 7일 13:54
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Acho que tinha mal interpretado o texto...
Passear