Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaDana

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Teksto tradukenda
Submetigx per blablasii
Font-lingvo: Pola

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Rimarkoj pri la traduko
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)
Laste redaktita de Edyta223 - 5 Junio 2010 23:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Junio 2010 18:55

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hello, dear Lene!

"Agata, I'm sorry I caused so much harm to you. I hurt you very much. Thank you for what you are. Maybe someday you will forgive me. Have a nice day. Bye!"

In English the Polish name would be typed "Agatha", but I wouldn't translate names.

CC: gamine