Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 波兰语 - Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 波兰语丹麦语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
需要翻译的文本
提交 blablasii
源语言: 波兰语

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
给这篇翻译加备注
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)
上一个编辑者是 Edyta223 - 2010年 六月 5日 23:01





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 7日 18:55

Aneta B.
文章总计: 4487
Hello, dear Lene!

"Agata, I'm sorry I caused so much harm to you. I hurt you very much. Thank you for what you are. Maybe someday you will forgive me. Have a nice day. Bye!"

In English the Polish name would be typed "Agatha", but I wouldn't translate names.

CC: gamine