Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Polacco - Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoDanese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da blablasii
Lingua originale: Polacco

Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Note sulla traduzione
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)
Ultima modifica di Edyta223 - 5 Giugno 2010 23:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2010 18:55

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hello, dear Lene!

"Agata, I'm sorry I caused so much harm to you. I hurt you very much. Thank you for what you are. Maybe someday you will forgive me. Have a nice day. Bye!"

In English the Polish name would be typed "Agatha", but I wouldn't translate names.

CC: gamine