Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Angla - Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Teksto
Submetigx per Merkki123
Font-lingvo: Bosnia lingvo

Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .

Titolo
When I grab your boob you won't be feeling good.
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

When I grab your boob you won't be feeling good.
Rimarkoj pri la traduko
This is in a funny and positive way, like she is going to like it.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Marto 2011 13:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Marto 2011 23:15

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi maki_sindja

I've set a poll.

Bises
Tantine