主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-英语 - Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
正文
提交
Merkki123
源语言: 波斯尼亚语
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
标题
When I grab your boob you won't be feeling good.
翻译
英语
翻译
maki_sindja
目的语言: 英语
When I grab your boob you won't be feeling good.
给这篇翻译加备注
This is in a funny and positive way, like she is going to like it.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 三月 26日 13:25
最近发帖
作者
帖子
2011年 三月 3日 23:15
Tantine
文章总计: 2747
Hi maki_sindja
I've set a poll.
Bises
Tantine