Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bosnisch-Englisch - Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Text
Übermittelt von
Merkki123
Herkunftssprache: Bosnisch
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Titel
When I grab your boob you won't be feeling good.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
maki_sindja
Zielsprache: Englisch
When I grab your boob you won't be feeling good.
Bemerkungen zur Übersetzung
This is in a funny and positive way, like she is going to like it.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 26 März 2011 13:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 März 2011 23:15
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi maki_sindja
I've set a poll.
Bises
Tantine