Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Merkki123
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
Kad' te uvatim za sisu nece ti biti dobro .
Kichwa
When I grab your boob you won't be feeling good.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiingereza
When I grab your boob you won't be feeling good.
Maelezo kwa mfasiri
This is in a funny and positive way, like she is going to like it.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Mechi 2011 13:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Mechi 2011 23:15
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi maki_sindja
I've set a poll.
Bises
Tantine