Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaKatalunaLatina lingvo

Kategorio Kanto

Titolo
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Teksto
Submetigx per magic32
Font-lingvo: Greka

Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Titolo
The deepest darkness is before dawn.
Traduko
Angla

Tradukita per dionyq
Cel-lingvo: Angla

The deepest darkness is before dawn.
Rimarkoj pri la traduko
Η πιο ακριβής μετάφραση που μπορώ να σκεφτώ είναι η από πάνω. Αυτό δε σημαίνει πως λέγεται στα αγγλικά βέβαια! Εκφράσεις που λέγονται στα αγγλικά, μα δεν είναι ακριβής μετάφραση:
It's always darkest just before the dawn.
The darkest hour is just before the dawn.
Λυπάμαι, μα δε νομίζω πως μπορώ να βοηθήσω περισσότερο.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 11 Aŭgusto 2011 08:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aŭgusto 2011 16:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi magic32,
Could you explain the reason for the rejection, please?

9 Aŭgusto 2011 16:22

magic32
Nombro da afiŝoj: 4
Ζήτησα την μετάφραση στα αγγλικά για να βοηθηθεί η μετάφραση στα καταλανικά και στα λατινικά καθώς ξέρω να συννενοούμαι στα αγγλικά. Θέλω ακριβή μετάφραση και η συγκεκριμένη δεν ήταν, μόνο απέδιδε το νόημα, κάτι που μπορεί να κάνει τελείως διαφορετική τη λατινική ή την καταλανική μετάφραση. Ευχαριστώ

9 Aŭgusto 2011 17:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
User?

Could you take care of this evaluation? It seems fine to me.

CC: User10

10 Aŭgusto 2011 20:32

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Lilian,

I'll take care of it. It seems fine to me too.

magic32, πρόκειται για μια σχεδόν κατά λέξη μετάφραση προς τα αγγλικά. Τι εννοείς ότι αποδίδει μόνο το νόημα;

10 Aŭgusto 2011 20:40

dionyq
Nombro da afiŝoj: 12
Όχι, ο magic32 το είπε για όπως την είχα πριν: Pitch darkness is followed by dawn.
Που όντως δεν ήταν ακριβής, αλλά ακούγεται καλύτερα στα αγγλικά.

11 Aŭgusto 2011 08:45

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Α οκ τότε, προχωράμε κανονικά με την αξιολόγηση. Ευχαριστώ για την διευκρίνιση dionyq.