Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Italia - ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Teksto
Submetigx per
Aledana
Font-lingvo: Greka
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Titolo
Grazie mille, sei sempre stato gentile
Traduko
Italia
Tradukita per
quijote1971
Cel-lingvo: Italia
Grazie mille, sei sempre stato gentile
Laste validigita aŭ redaktita de
alexfatt
- 10 Februaro 2012 17:32
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Februaro 2012 16:08
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
@quijote1971
"ευγενης" è maschile?
10 Februaro 2012 16:37
quijote1971
Nombro da afiŝoj: 16
Può essere sia maschile che femminile... non essendo stato specificato l'interlocutore ho tradotto al maschile...
10 Februaro 2012 17:32
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
OK
Avevo solo questo dubbio, quindi accetto la traduzione