Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Italiano - ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Texto
Propuesto por
Aledana
Idioma de origen: Griego
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Título
Grazie mille, sei sempre stato gentile
Traducción
Italiano
Traducido por
quijote1971
Idioma de destino: Italiano
Grazie mille, sei sempre stato gentile
Última validación o corrección por
alexfatt
- 10 Febrero 2012 17:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Febrero 2012 16:08
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
@quijote1971
"ευγενης" è maschile?
10 Febrero 2012 16:37
quijote1971
Cantidad de envíos: 16
Può essere sia maschile che femminile... non essendo stato specificato l'interlocutore ho tradotto al maschile...
10 Febrero 2012 17:32
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
OK
Avevo solo questo dubbio, quindi accetto la traduzione