Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - a vida é bela

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoPortugalaRusaItaliaBosnia lingvoHispanaEsperanto

Kategorio Frazo

Titolo
a vida é bela
Teksto
Submetigx per rafgrecco
Font-lingvo: Brazil-portugala

a vida é bela

Titolo
Vita pulchra est
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Latina lingvo

Vita pulchra est
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 28 Julio 2007 15:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Oktobro 2006 13:26

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
JP, je ne comprends vraiment pas pourquoi il n'y a pas moyen de valider cette traduction simplissime, que sont ces "warnings" dont tu me parles, je crois avoir coché les cases qu'il fallait, j'ai tout d'abord cliqué sur "traduire", puis ai coché la case comme quoi j'étais conscient qu'une mauvaise traduction (avec reverso ou systran, ou tout autre traduc automatique) faisait perdre leur temps aux vérificateurs (mais là, quand même, pas besoin de traducteur, un gamin de sixième qui fait du Latin saurait le traduire sans dico!)j'ai rentré le texte en Latin, et cliqué sur la flèche bleue en bas à droite... et bien, ça me renvoie sur le compte à rebours ... à n'y rien comprendre!...

10 Oktobro 2006 14:38

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Une fois que tu as été renvoyé sur le compte à rebours, il doit y avoir des warnings en haut de la page. Est ce que tu vois un "[Confirmer]" en rouge (toujours en haut de la page)?
Si oui cliques dessus si non fais moi un copy screen de toutes tes pages et envoi moi ça par email (je te donnerai mon adresse si besoin).

28 Julio 2007 07:34

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
why bella, francky?

I think it should be "pulchra", don't you agree?

28 Julio 2007 11:26

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You're the Latin Expert, Xini, and are probably right, I'll edit!