Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - a vida é bela

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatiniKirenoKirusiKiitalianoKibsoniaKihispaniaKiesperanto

Category Sentence

Kichwa
a vida é bela
Nakala
Tafsiri iliombwa na rafgrecco
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

a vida é bela

Kichwa
Vita pulchra est
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Francky5591
Lugha inayolengwa: Kilatini

Vita pulchra est
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 28 Julai 2007 15:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2006 13:26

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
JP, je ne comprends vraiment pas pourquoi il n'y a pas moyen de valider cette traduction simplissime, que sont ces "warnings" dont tu me parles, je crois avoir coché les cases qu'il fallait, j'ai tout d'abord cliqué sur "traduire", puis ai coché la case comme quoi j'étais conscient qu'une mauvaise traduction (avec reverso ou systran, ou tout autre traduc automatique) faisait perdre leur temps aux vérificateurs (mais là, quand même, pas besoin de traducteur, un gamin de sixième qui fait du Latin saurait le traduire sans dico!)j'ai rentré le texte en Latin, et cliqué sur la flèche bleue en bas à droite... et bien, ça me renvoie sur le compte à rebours ... à n'y rien comprendre!...

10 Oktoba 2006 14:38

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Une fois que tu as été renvoyé sur le compte à rebours, il doit y avoir des warnings en haut de la page. Est ce que tu vois un "[Confirmer]" en rouge (toujours en haut de la page)?
Si oui cliques dessus si non fais moi un copy screen de toutes tes pages et envoi moi ça par email (je te donnerai mon adresse si besoin).

28 Julai 2007 07:34

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
why bella, francky?

I think it should be "pulchra", don't you agree?

28 Julai 2007 11:26

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
You're the Latin Expert, Xini, and are probably right, I'll edit!