Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - a vida é bela

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатинскиПортугалскиРускиИталианскиБосненскиИспанскиЕсперанто

Категория Изречение

Заглавие
a vida é bela
Текст
Предоставено от rafgrecco
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

a vida é bela

Заглавие
Vita pulchra est
Превод
Латински

Преведено от Francky5591
Желан език: Латински

Vita pulchra est
За последен път се одобри от Xini - 28 Юли 2007 15:30





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2006 13:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
JP, je ne comprends vraiment pas pourquoi il n'y a pas moyen de valider cette traduction simplissime, que sont ces "warnings" dont tu me parles, je crois avoir coché les cases qu'il fallait, j'ai tout d'abord cliqué sur "traduire", puis ai coché la case comme quoi j'étais conscient qu'une mauvaise traduction (avec reverso ou systran, ou tout autre traduc automatique) faisait perdre leur temps aux vérificateurs (mais là, quand même, pas besoin de traducteur, un gamin de sixième qui fait du Latin saurait le traduire sans dico!)j'ai rentré le texte en Latin, et cliqué sur la flèche bleue en bas à droite... et bien, ça me renvoie sur le compte à rebours ... à n'y rien comprendre!...

10 Октомври 2006 14:38

cucumis
Общо мнения: 3785
Une fois que tu as été renvoyé sur le compte à rebours, il doit y avoir des warnings en haut de la page. Est ce que tu vois un "[Confirmer]" en rouge (toujours en haut de la page)?
Si oui cliques dessus si non fais moi un copy screen de toutes tes pages et envoi moi ça par email (je te donnerai mon adresse si besoin).

28 Юли 2007 07:34

Xini
Общо мнения: 1655
why bella, francky?

I think it should be "pulchra", don't you agree?

28 Юли 2007 11:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
You're the Latin Expert, Xini, and are probably right, I'll edit!