Traduko - Hispana-Angla - las quiero mucho amigasNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hispana
las quiero mucho amigas | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I love you very much friends | | This is addressed to female friends. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 19 Oktobro 2007 15:55
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Oktobro 2007 22:05 | | | Shouldn't this be "I love them very much, friends"? | | | 19 Oktobro 2007 15:40 | | | "I love you very much" is correct
"las quiero mucho (a ustedes)" |
|
|