Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - las quiero mucho amigas
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
las quiero mucho amigas
Tekstur
Framborið av
jorge_chikilin
Uppruna mál: Spanskt
las quiero mucho amigas
Viðmerking um umsetingina
ingles americano
Heiti
I love you
Umseting
Enskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Enskt
I love you very much friends
Viðmerking um umsetingina
This is addressed to female friends.
Góðkent av
IanMegill2
- 19 Oktober 2007 15:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Oktober 2007 22:05
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Shouldn't this be "I love
them
very much, friends"?
19 Oktober 2007 15:40
guilon
Tal av boðum: 1549
"I love you very much" is correct
"las quiero mucho (a ustedes)"