Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Latino - Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Testo
Aggiunto da
stinek
Lingua originale: Danese
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage med liv.
Titolo
Noli diebus vitam tuam complere
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Noli diebus vitam tuam complere, sed vita dies tuas comple.
Note sulla traduzione
Bridge from gamine:
"Don't fill your life with days
but fill your days with life".
Thank you, my dear!
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 22 Settembre 2009 08:54