Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-لاتین - Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتین

عنوان
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
متن
stinek پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage med liv.

عنوان
Noli diebus vitam tuam complere
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Noli diebus vitam tuam complere, sed vita dies tuas comple.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge from gamine:

"Don't fill your life with days
but fill your days with life".

Thank you, my dear!

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 22 سپتامبر 2009 08:54