Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Francese - Leva för att äta, inte äta för att leva

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseEsperantoArabo

Titolo
Leva för att äta, inte äta för att leva
Testo
Aggiunto da sindyvoon
Lingua originale: Svedese

Leva för att äta, inte äta för att leva

Titolo
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Traduzione
Francese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Francese

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 28 Luglio 2007 11:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Settembre 2008 13:43

COLLIGNON
Numero di messaggi: 3
Estas la kontrauo:
mangxi por vivi, sed ne vivi por mangxi !!

22 Settembre 2008 13:48

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci pour cette notification.
je pense que l'inversion était intentionnelle