Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ucraino-Portoghese - bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea?...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea?...
Testo
Aggiunto da
mi5spy
Lingua originale: Ucraino
bez problem cem zanimaessea v svobodnoe vremea? smojesh pokazat paru fotografi?
Titolo
nenhum problema com o que tu fazes em teu tempo extra?:
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
marxelinhaw
Lingua di destinazione: Portoghese
Nenhum problema com o que fazes em teu tempo livre? Poderás mostrar um par de fotografias?
Ultima convalida o modifica di
Borges
- 20 Agosto 2007 20:18
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Agosto 2007 02:50
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Marcelinha. Em Portugal abomina-se o uso do gerúndio (fazendo). Você deve trocar por 'a fazer', certo?
20 Agosto 2007 06:01
mi5spy
Numero di messaggi: 1
O gerundio não é incorrecto.Ainda é de uso generalizado no brasil.Em Portugal caiu em desuso.
Depende das situações.
Por exemplo: Tu estas sendo diz-se tu estas a ser.
Mas: sendo tu ... esta correcto.
20 Agosto 2007 07:40
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
No Portugal é usado: "a" + Infintivo para expressar uma coisa, que ocorre atualmente. No Brasil é usado o gerúndio do verbo.
=> o que tu estás a fazer...
20 Agosto 2007 09:45
guilon
Numero di messaggi: 1549
Além disso, "em teu tempo...", em Portugal os possessivos exigem artigo, não é optativo
20 Agosto 2007 12:25
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu nunca disse que não era mais usado.