Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-גרמנית - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתגרמניתפורטוגזית ברזילאית

שם
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
טקסט
נשלח על ידי Funda-s
שפת המקור: דנית

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

שם
In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel in Viborg. Ich brauche Zeit für die Hausarbeit und Training, das ich täglich zwei Stunden mache. Am Wochenende feiere ich Parties mit Freunden und oder verbringe es mit meiner Familie.
Ich lebe zusammen mit meiner Familie in Viborg. Ich habe schon immer mit meiner Familie zusammen gelebt, und ich habe auch einen großen Bruder, mit dem ich auch lebe.
הערות לגבי התרגום
used english bridge by pias.
Points shared.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 13 פברואר 2008 16:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ינואר 2008 11:13

svennebus
מספר הודעות: 55
The last sentence should rather be:"Ich habe die ganze Zeit mit meiner Familie gelebt, und habe auch einen Großen Bruder mit dem ich auch lebe."

27 ינואר 2008 11:28

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Das ist dasselbe, Svennebus. Werde nichts ändern.
Es ist nur eine andere Vergangenheitsform...