Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Немецкий - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийНемецкийПортугальский (Бразилия)

Статус
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
Tекст
Добавлено Funda-s
Язык, с которого нужно перевести: Датский

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

Статус
In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel in Viborg. Ich brauche Zeit für die Hausarbeit und Training, das ich täglich zwei Stunden mache. Am Wochenende feiere ich Parties mit Freunden und oder verbringe es mit meiner Familie.
Ich lebe zusammen mit meiner Familie in Viborg. Ich habe schon immer mit meiner Familie zusammen gelebt, und ich habe auch einen großen Bruder, mit dem ich auch lebe.
Комментарии для переводчика
used english bridge by pias.
Points shared.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 13 Февраль 2008 16:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2008 11:13

svennebus
Кол-во сообщений: 55
The last sentence should rather be:"Ich habe die ganze Zeit mit meiner Familie gelebt, und habe auch einen Großen Bruder mit dem ich auch lebe."

27 Январь 2008 11:28

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Das ist dasselbe, Svennebus. Werde nichts ändern.
Es ist nur eine andere Vergangenheitsform...