Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-德语 - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语德语巴西葡萄牙语

标题
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
正文
提交 Funda-s
源语言: 丹麦语

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

标题
In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel in Viborg. Ich brauche Zeit für die Hausarbeit und Training, das ich täglich zwei Stunden mache. Am Wochenende feiere ich Parties mit Freunden und oder verbringe es mit meiner Familie.
Ich lebe zusammen mit meiner Familie in Viborg. Ich habe schon immer mit meiner Familie zusammen gelebt, und ich habe auch einen großen Bruder, mit dem ich auch lebe.
给这篇翻译加备注
used english bridge by pias.
Points shared.
Rumo认可或编辑 - 2008年 二月 13日 16:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 25日 11:13

svennebus
文章总计: 55
The last sentence should rather be:"Ich habe die ganze Zeit mit meiner Familie gelebt, und habe auch einen Großen Bruder mit dem ich auch lebe."

2008年 一月 27日 11:28

Rodrigues
文章总计: 1621
Das ist dasselbe, Svennebus. Werde nichts ändern.
Es ist nur eine andere Vergangenheitsform...