Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Немски - I min fritid arbejder jeg pÃ¥ Golf Hotel pÃ¥...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемскиПортугалски Бразилски

Заглавие
I min fritid arbejder jeg på Golf Hotel på...
Текст
Предоставено от Funda-s
Език, от който се превежда: Датски

I min fritid arbejder jeg ofte på Golf Hotel i Viborg. Jeg bruger tid på lektier, og træning, som jeg bruger to timer på dagligt. I weekenderne fester jeg med vennerne, og eller også er jeg med min familie.
Jeg bor sammen med min familie i Viborg. Jeg har hele tiden boet sammen med min familie, og har også storebror som jeg også bror sammen med.

Заглавие
In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

In meiner Freizeit arbeite ich oft für das Golf-Hotel in Viborg. Ich brauche Zeit für die Hausarbeit und Training, das ich täglich zwei Stunden mache. Am Wochenende feiere ich Parties mit Freunden und oder verbringe es mit meiner Familie.
Ich lebe zusammen mit meiner Familie in Viborg. Ich habe schon immer mit meiner Familie zusammen gelebt, und ich habe auch einen großen Bruder, mit dem ich auch lebe.
Забележки за превода
used english bridge by pias.
Points shared.
За последен път се одобри от Rumo - 13 Февруари 2008 16:58





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Януари 2008 11:13

svennebus
Общо мнения: 55
The last sentence should rather be:"Ich habe die ganze Zeit mit meiner Familie gelebt, und habe auch einen Großen Bruder mit dem ich auch lebe."

27 Януари 2008 11:28

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Das ist dasselbe, Svennebus. Werde nichts ändern.
Es ist nur eine andere Vergangenheitsform...