Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
טקסט
נשלח על ידי niea
שפת המקור: טורקית

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
הערות לגבי התרגום
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

שם
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 מרץ 2008 15:27