Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
متن
niea پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
ملاحظاتی درباره ترجمه
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

عنوان
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 مارس 2008 15:27