Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
نص
إقترحت من طرف niea
لغة مصدر: تركي

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
ملاحظات حول الترجمة
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

عنوان
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 3 أذار 2008 15:27