Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Tekst
Tilmeldt af niea
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Bemærkninger til oversættelsen
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Titel
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 3 Marts 2008 15:27