Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Tekstur
Framborið av niea
Uppruna mál: Turkiskt

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Viðmerking um umsetingina
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Heiti
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Góðkent av Francky5591 - 3 Mars 2008 15:27