Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Texto
Propuesto por niea
Idioma de origen: Turco

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Nota acerca de la traducción
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Título
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Última validación o corrección por Francky5591 - 3 Marzo 2008 15:27