Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Text
Enviat per niea
Idioma orígen: Turc

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Notes sobre la traducció
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Títol
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 3 Març 2008 15:27