Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Text
Înscris de niea
Limba sursă: Turcă

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Observaţii despre traducere
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Titlu
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 Martie 2008 15:27