Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Tekst
Skrevet av niea
Kildespråk: Tyrkisk

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Tittel
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 3 Mars 2008 15:27