Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Testo
Aggiunto da niea
Lingua originale: Turco

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Note sulla traduzione
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)

Titolo
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.

- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.

- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 3 Marzo 2008 15:27