Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Französisch - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Text
Übermittelt von
niea
Herkunftssprache: Türkisch
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam
-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum
- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Bemerkungen zur Übersetzung
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!
Thank you very much in advance for your help.
Grazie mille per il votro aiuto!
Vielen Dank für ihren Hilfe!
Muchas gracias!
--------
some edits of the typos for the translator:
*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*
and note there are wrong diacritics
(smy)
Titel
XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Französisch
- XXX je t'aime beaucoup je ne peux pas vivre sans toi.
- Je mourrai pour toi. Je vivrai toujours avec toi.
- Sans toi les jours ne passent pas les nuits sont très longues.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 3 März 2008 15:27