Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-שוודית - io non dico cosi, una volta un ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתשוודית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
io non dico cosi, una volta un ...
טקסט
נשלח על ידי sandy89
שפת המקור: איטלקית

io non dico così, una volta un sorriso di questo ragazzino era piu' bello di questo. lo so cosa dico. lo conosco molto bene. davvero,jarek?
הערות לגבי התרגום
Original text: io non dico cosi, una volta un sorrisso di questo ragazzino era piu' bello di questo.lo so cosa dico.lo conosco lo molto bene.davvero,jarek? [edit ali84]

שם
Jag säger inte så här, en gång......
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lenab
שפת המטרה: שוודית

Jag säger inte så här, en gång var ett leende från den här lille pojken vackrare än detta. Jag vet vad jag säger. Jag känner honom mycket väl. Eller hur Jarek?
הערות לגבי התרגום
Knepig text!
אושר לאחרונה ע"י pias - 26 אוגוסט 2008 09:14