בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Burdayım canım
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חיי היומיום
שם
Burdayım canım
טקסט
נשלח על ידי
Márcia Santos
שפת המקור: טורקית
Burdayım canım benim, kendini yalnız hissetmee sakınnn
שם
I'm here my dear, don't feel lonely!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
handyy
שפת המטרה: אנגלית
I'm here my dear, don't feel lonely!
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 13 ספטמבר 2008 03:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 ספטמבר 2008 17:37
efozdel
מספר הודעות: 71
I think you ought to add " I do hope " in the end of the "dont feel lonely" ,, I do hope means sakın here.
12 ספטמבר 2008 17:47
handyy
מספר הודעות: 2118
I don't think so! "I do hope" means "umarım".